Photographie de Moscou Banniere Photographie de Tiantan
Rediger Bienvenue dans l'article « Premier cours de chinois » du site du voyage transsibérien de Gaëlle et Florian.

Revenir au sommaire
Rubriques
  • Avant...

    Toutes les recherches et démarches que nous avons effectuées pour préparer le voyage en transsibérien : internet, visas, langues étrangères, etc.

  • Le voyage...

    Articles postés pendant le voyage ! Suivez notre parcours en Russie, en Mongolie, en Chine...

  • Les photos...

    Avant le bilan sur la grande aventure du transsibérien (à venir) quelques images en couleurs !

  • Forum

Etoile jaunePremier cours de chinoisEtoile jaune

ou « le mal de tête du jeudi soir »

par Florian (6/10/2003)

Les cours de chinois débutent au mois d’octobre. Chaque jeudi soir, de dix-huit à vingt heures, une trentaine d’élèves se retrouvent pour apprendre les bases de l’Empire du Milieu. Nous sommes tous d’horizons différents : étudiants ayant besoin d’une troisième ou quatrième langue pour satisfaire la logique comptable de l’administration, commerciaux bientôt envoyés en Chine pour signer de juteux contrats, chinois d’origine voulant retrouver la langue de leurs ancêtres, etc.

Les motivations différentes qui nous animent ne facilitent pas l’apprentissage. Les esprits critiques comparent sans cesse le chinois et le français (« le verbe « être » est compris dans l’adjectif ? Comment ? Pourquoi donc ? C’est absurde ! »), et ne peuvent simplement l’accepter. Les étudiants, quant à eux, n’ont de cesse de trouver la meilleure méthode pour avoir des points au partiel - et se désintéressent du vocabulaire hors programme.

Notre professeur, Chen Min (陈敏), semble un peu perdue, face à ce public hétéroclite - elle considère que nous sommes tous des étudiants, courant après les notes, et semble étonnée lorsque nous posons trop de questions...

Premier cours

J’apprends, lors du premier cours, qu’il existe près de 95 langues (plus exactement des dialectes) en Chine. Le dialecte officiel est le mandarin, celui qui nous apprendrons. L’autre dialecte répandu, le cantonais, est la même langue écrite que le mandarin, alors que sa prononciation change du tout au tout.

Pour commencer, une très bonne nouvelle : la grammaire est quasi-inexistante. Le seul travail à faire sera donc d’apprendre le vocabulaire. Et là, fidèle à sa réputation, l’apprentissage du chinois se corse.

En chinois, l’écriture ne donne en effet aucun indice sur la prononciation ! Il faut donc apprendre, pour chaque caractère, le son qui lui correspond. Une syllabe peut de plus être prononcée avec 4 tons différents, plus une prononciation sans ton. Parfois, les cinq caractères correspondant à une même syllabe vous avoir un partie écrite en commun (la « clef »). Il arrive cependant aussi qu’une clef partagée par deux caractères porte sur le sens, et plus sur la prononciation. Hum !

Exemple : le son « ma » peut être prononcé avec un ton :

  1. stable : 妈 signifie « maman »
  2. montant : 麻 signifie « lin »
  3. descendant puis montant : 马 signifie « cheval » (c’est la clef que l’on retrouve dans les autres caractères sauf lin !)
  4. descendant : 骂 signifie « insulter »
  5. court : 吗 est un caractère à mettre à la fin d’une question.

Il est de plus fortement conseillé d’apprendre l’ordre dans lequel chaque idéogramme est tracé - ceci simplifiera, par la suite, sa recherche dans un dictionnaire.

Le cours continue avec les chiffres :

  1. 一 yi-
  2. 二 er\
  3. 三 san-
  4. 四si\ (« se »)
  5. 五 wu\/
  6. 六 liu\
  7. 七 qi- (« tchi »)
  8. 八 ba-
  9. 九 jiu\/
  10. 十 shi/
  11. 十一 shi/ yi-
  12. 十二 shi/ er-
    etc.

Le chinois traditionnel se lisait autrefois de haut en bas, puis de droite à gauche. Le chinois moderne, inventé en 1949, et obligatoire dans les livres et à l’école depuis 1989, se lit dans le même sens que le français. La presse, quant à elle, utilise les deux sens de lecture, ce qui doit fortement compliquer la tâche du néophyte !

Je me rends compte, en écoutant Chen Min, que nous ne possédons pas, elle et moi, la même vision de son pays. Elle nous affirme que tous les livres écrits en chinois traditionnel n’existent plus, voire qu’ils n’ont jamais existé... Je suis tout autant amusé par son étonnement, lorsque nous lui affirmons avoir déjà entendu parler de... Mao.

PS :

Pour plus d’informations sur la langue chinoise : http://fr.wikipedia.org/wiki/Langue...

medaille russe
©
Florian & Gaëlle
Флориан и Гаель
Nous contacter

Get Firefox!